
Aplikasi Terjemah Online dari Google
Hari ini seorang teman kantor memberi tahu saya sebuah aplikasi penerjemah online yang merupakan salah satu layanan gratis dari Google. Namanya “Google translate”. Dengan aplikasi ini, saya bisa menerjemahkan suatu kalimat, paragraf, hingga suatu halaman website, dari satu bahasa ke bahasa lain. Sempat was-was, “apakah ada fitur bahasa Indonesia?”
Ternyata ada, teman!
Mungkin ini bisa membantu bagi teman-teman yang kesulitan dalam membaca jurnal-jurnal online versi bahasa non-Indonesia. Ataupun dapat dimanfaatkan sebagai referensi dalam belajar kosakata bahasa lain.


Setelah saya klik “Translate”, maka halaman pun berubah. Tampillah website yang saya inginkan dengan format bahasa yang baru. Contohnya, saya mengetes pada blog saya yang berbahasa Indonesia ini untuk diterjemah ke dalam bahasa Inggris.
Hasilnya lumayan bagus. Walaupun masih banyak hasil terjemah yang kurang pas, tidak sesuai konteks yang saya maksud, hingga ada yang tidak dapat diterjemahkan oleh Google translate. Mungkin karena pemilihan kata yang kurang tepat ataupun kata yang saya gunakan kurang populer. Sepertinya memang algoritma terjemah (wah, gimana ya bentuk algoritma ini? Canggih bener..) ini perlu banyak dilatih melalui kontribusi penggunanya.
Nah, jadi kita sebagai pengguna dapat berkontribusi untuk “mencerdaskan” aplikasi ini. Caranya dengan memberikan rekomendasi kata terjemah. Misalkan dalam kasus blog saya, Google translate belum dapat menerjemahkan kata “anggap”. Saya pun memberikan masukan agar aplikasi ini menerjemahkan kata “anggap” dengan kata “consider”.


Ternyata Google juga telah menyediakan widget yang dapat ditambahkan dalam blog!

Untuk pengguna wordpress, silahkan bersedih hati. Kenapa? Karena code HTML diatas menggunakan JavaScript. Dan wordpress tidak mengizinkan adanya penggunaan JavaScript dalam blog. (hiks! hiks!)
Walau masih ada kekurangan disana-sini; belum semua kata dapat diterjemahkan; hasil terjemah yang membuat kacau isi tulisan. Google perlu diacungi jempol untuk inisiatifnya membuat aplikasi penerjemah gratis ini.
Bagaimana pun juga harapannya dengan kemudahan-kemudahan ini, tidak menyurutkan semangat kita untuk mandiri, yaitu dengan belajar bahasa asing. Tidak melulu menjadi konsumen aplikasi penerjemah.
Dan satu lagi pelajaran yang bisa saya ambil dari pengetesan blog ini menggunakan Google Translate : penggunaan bahasa indonesia yang baik dan benar amat mempengaruhi hasil terjemah google translate! Jadi cara agar blog “go internasional” tanpa perlu belajar semua bahasa di dunia adalah dengan menggunakan kata dan kalimat bahasa Indonesia yang baik dan benar. ^^

0 Comments
Hart
Ya ya…..
yonatan iyai
please help, i need this aplikasion..
thank’s for your support.
regard
natan
rusliarifin.com-belajar internet dan bisnis
google translate cukup lumayan untuk mentranslate ke berbagai bahasa, memang untuk translate ingris – indonesia kadang kurang pas tapi ya….cukup membantu…
artikelnya bagus banget…..siip siiip siiip
putrichairina
Sip. Sip. Sip juga..^^
KIKIK
waduk lah